I've seen a lot of discussions on the subject and didn't know which one to respond to, so I decided to start a new thread. There's a Spanish translation of this message below.
You can visually compare the differences by signing into the US Apple site and saving an image of the WSK and then changing countries to the Spanish site and saving an image of the Spanish keyboard. It shares a key with the tilde, but I can't figure out how either of them work. I recently ordered a Mac Air in the US and wanted to have the real Spanish keyboard installed on it before buying it.
I spent two days on the phone with Apple representatives who were very kind and went out of their way to try and solve the problem, but with no success. At that point, I was willing to simply order a wireless Spanish keyboard, but even that was impossible. The American representatives tried to order it themselves and couldn't, so they contacted the UK, but the representatives there couldn't order it either. My solution was to order the wireless keyboard online from the Spanish store and have it sent to a friend in Spain, who later forwarded it to me.
And I was thrilled to discover that it fits quite nicely on top of the built-in keyboard without pressing on the keys below. The only downside is that it isn't backlit As things stand right now, if you want a Mac with a Spanish keyboard installed on it or even a wireless keyboard you have to buy it in Spain or at least have it delivered to a Spanish address. I hope that helps anyone in the same situation I was in, at least insofar as saving you some time and doubts.
If you decide to call Apple yourself, please feel free to reference this discussion and please post your experience here.
Colemak en Español - Colemak in spanish - Open discussion - Discusión
Puedes teclear una, si presionas la N y esperas a que aparezca una pantallita con dos opciones: Posted on Jan 24, 8: Page content loaded. Jan 24, And it is far closer than ordering from Europe. Will take pics next time I'm close to the local store.
- Mac users: exclamation and question marks?!
- Colemak en Español - Colemak in spanish - Open discussion - Discusión - General - Colemak forum?
- tiff to bmp converter mac.
- vr networld mac os x!
- mac os x wiki app?
Please do take photos -I'm still very curious about this subject, and I appreciate your offer. Your photo will tell all.
Tengo mucha curiosidad sobre el tema y te agradezco la oferta. Jan 26, Mar 25, 5: Mar 27, 5: I bought the Spanish wireless keyboard on the Spanish version of the online Apple Store and had a friend in Spain send it to me.
Tilde using a mac keyboard running on windows 7? - Super User
Mar 28, This is from my boss' 15" rMBP, purchased this past January:. Essentially the same as a coworker's 15" Early MBP sorry for the fuzzyness, he always has a protector on:. Mar 29, 9: Thanks for the photos, Corcoul. It would be helpful if Apple had more information on this in their online stores. Jun 20, I have to say that I don't agree.
I have just bought a "western spanish" macbook air the new version of the I don't know what happens with it, but even the sellers from apple store say that they don't know or that is not the same according to this post. I ordered my mac air and it is the same. Here is a photo of the keyboard what they call "western spanish".
También te puede interesar
Apple shoud change it to "spanish international" because it causes a lot of troubles and discussions that are not conclusive. Good luck, and mac.
Artefacto Artefacto I think that it's more about tech support than about the language. On Japanese. SE it would be blatantly off-topic, so I thought it would be off-topic here as well, but we probably should discuss this on meta. Should I reopen this until we have a consensus? Artefacto I opened a discussion on meta: Artefacto Artefacto ANeves Exato.
Editei a resposta. Artefacto, o y pode ser uma vogal: Adicionalmente, repara que 2. Jorge B. Artefacto como assim? Luciano Luciano 1 5
Related como poner acentos en un teclado americano mac
Copyright 2019 - All Right Reserved